21 - 23 of 23 results

New

Broschart, Jürgen: Für das Unbekannte op. 28

Product no.: 31428

In stock
can be shipped within 3-5 days

18.19
Price incl. VAT, plus delivery
Delivery weight: 22 g


This chanson Für das Unbekannte (For the unknown) was created in September 2021.

Browse these categories as well: Sheet music, Vocals, Guitar, Chanson

Broschart, Jürgen: Crucifixus – Oratorium op. 27 (piano reduction)

Product no.: 31390

In stock
can be shipped within 3-5 days

from 4.28
Price incl. VAT, plus delivery
Delivery weight: 33 g

This oratorio, completed in February 2022, was premiered on April 14, 2022 at Chiesa del Santissimo Salvatore, Palermo, Sicily.
Soprano: Antonia Brinkers
Old: Constanze Heller
Tenor: Flavio d'Ambra
Bass: Lukas Gerber
Members of the Opera Choir of the Teatro Massimo in Palermo conducted by Gianfranco Giordano.
Orchestra: Palermo Classica Chamber Orchestra
Direction: Alessandra Pipitone
Introductory words: Maria Rosa Randazzo

“My oratorio Crucifixus, subtitled De perversione crucis (On the Reinterpretation of the Cross), presents a modern interpretation of Christ's crucifixion: how can it still be said that Jesus died for us? What grace do we have from his martyrdom?
The explanation chosen here appeals to the fact that Jesus' comfort and trust in God prevails with us as the pain fades:

Was vom Menschen übrig bleibt
Ist nicht sein Schrei'n und Leiden
Sein Trost, seine Zusicht
Die werden uns bleiben.

This view also reflects the renewed hope that came from my miraculous recovery from symptoms of Parkinson's disease through surgery in 2014."

Libretto / Lyrics:
The text is a combination of Latin and German. While the traditional interpretation of the crucifixion is in Latin, doubts abd modern ideas are expressed in German.

Crucifixus est pro nobis!
(Jesus has been crucified for us!)

Wieso für uns?
Wieso für uns ans Kreuz geschlagen,
Wieso für uns den Schmerz ertragen
Wem nützt sein Leid? Was bleibt?
(Why for us ... what good comes from his suffering?)
 
Passus et sepultus, sed pro nobis.
Et iterum venturus est cum gloria
Et resurrexit tertia die secundum scripturas
(He  suffered and was buried, yet for us. And he has redurned
to life after three days as it is writen in the scriptures.)
 
Ach, ach, wieso nur er?
Wie konnte er den Tod besiegen?
Ein jeder muss dem Tod sich fügen!
Was trotzt der Zeit, was bleibt?
(Oh, oh, why only him? How could he conquer death?
Everyone must submit to death! What defies time, what remains?)
 
Was vom Menschen übrig bleibt
Ist nicht sein Schrei'n und Leiden
Sein Trost, seine Zusicht
Die werden uns bleiben.
(What remains of man is not his suffering,
but his consolation and trust in God.)

Et iterum venturus est
Qui passus est
Passus et sepultus, sed pro nobis.
(And it will come back who suffered and was buried.)

Was wird aus uns?
Was von uns wird am Ende bleiben,
Was von uns bleibt nach Not und Leiden
Was trotzt der Zeit, was bleibt?
(What will happen to us and what will remain?)
 
Was vom Menschen übrig bleibt
Ist nicht sein Schrei'n und Leiden
Sein Trost, seine Zusicht
Die werden uns bleiben
(... his consolation will remain.)
 
Note of thanks:
I am forever indebted to the cast of excellent musicians selected by the director of Palermo Classica, Domenico Salerno. Especially to the singers from Teatro Massimo under the guidance of G. Giordano and the orchestra conducted by the fabulous Alessandra Pipitone. I also sincerely thank the presenter Maria Rosa Randazzo for the beautiful introduction and her husband Sandro Crippa for knitting the contacts without which this remarkable concert would never have been possible, incl. Gregorio Caimi who created the magnificent video. Grazie di cuore!
Jürgen Broschart, Juli 2022
Browse these categories as well: Sheet music, Guitar, Piano, Fagott, Oboe, Accordion, E-Bass, Strings, Klavierauszug
New

Broschart, Jürgen: Schwärmerei - Chanson op. 31

Product no.: 31431

In stock
can be shipped within 3-5 days

13.91
Price incl. VAT, plus delivery
Delivery weight: 33 g


This Chanson Schwärmerei - Lovesong to Anoushka Shankar - was inspired by a magnificent concert in Hamburg, performed by the Indian musician Anoushka Shankar and her band. Unlike her better-known half-sister Norah Jones she largely sticks to the traditional Indian raga music handed down to her by her late father Ravi Shankar, who also inspired the Beatles in their Indian period.
For me, at any rate, this concern was a revelation. So strong that I burst into tears and convulsions. But rather than to try my hands on Indian music as a reverence, I wrote a piece in my own style, trying to recollect my sentiments in being confronted by this godly and at the same time utterly strange musical experience.
And as a counterpart to the Classical Indian music, for the text I turned to the classics of German literature - FAUST by Johann Wolfgang von Goethe. Who describes what I felt, a deep wish and seduction to be young again and be near to this goddess, so the devil help me.
But in the end, reason wins over: ...
Und ich weiß ja, dass es dumm wär, zu sag‘n 'verweile doch so schön'. Und so möcht ich dich nur bitten, beeil dich nicht zu gehn. (And I know that it would be stupid to say 'Please stay with me as beautiful as at this moment - because I had promised the devil he could take me if I were to say just that'. So I just want to ask you, not to go away in a hurry).

Jürgen Broschart, December 2021

Browse these categories as well: Sheet music, Vocals, Piano, Guitar, Chanson
21 - 23 of 23 results