Imprimir

Bossa nova


Mostrar por página
Ordenar por
N.º de producto: 31113

Las "Variações Brasileiras" fueron compuestas en 1980 por Kaiser-Lindemann para 6 violonchelos originalmente bajo el subtítulo actual "Bossa nova Filarmónica". En 2006, se reorganizó este trabajo para 12 violonchelos. Esta versión fue grabada por los 12 violonchelistas de la Filarmónica de Berlín en el CD "Sudamericana escapada" por "EMI-classics".

35,31 *
Peso del envío: 220 g

En stock
se puede enviar dentro de 3-5 días

N.º de producto: 31115

Las "Variações Brasileiras" fueron compuestas en 1980 por Kaiser-Lindemann para 6 violonchelos originalmente bajo el subtítulo actual "Bossa nova Filarmónica". En 2006 Kaiser-Lindemann organizó la pieza para 12 violonchelos en nombre de los 12 chelistas de la Filarmónica de Berlín para una producción en CD de "EMI Classics" con piezas que tenían América Latina sobre el tema. La especificación aquí fue lo que lo hizo en el líquido latinoamericano sobre la base de la sinfónica clásica y al mismo tiempo debe ser muy virtuoso para cada chelista. Así, por lo tanto aquí hay una protagonista de cada uno de los doce chelistas y cada uno tiene en su parte una melodía que lleva y tambien pasajes de virtuoso y maestria. La grabación fue lanzado en el CD "Sudamericana escapada".

62,06 *
Peso del envío: 352 g

En stock
se puede enviar dentro de 3-5 días

N.º de producto: 31386

Esta chanson Sei ein Teil von mir (Se parte de mi) de 2014 fue publicado en 2015 en el CD Eigenlieder - Blau auf Grau. Aquí hay una adaptación al estilo bossa nova de la chanson.

“Originalmente, Sei ein Teil von mir es una canción espiritual en la tradición de, por ejemplo, Membra Jesu nostri de Buxtehude. Pero en esta versión de bossa nova, el cielo llega a la tierra de dos amantes”.
(El compositor)

"Membra Jesu nostri", interpretada de forma moderna.

Letras de canción:
Sei das Herz in mir, wenn ich nichts fühl,
Sei mein Ohr, wenn ich nichts hör,
Sei im Geist bei mir, wenn ich verlier
Allen Trost und Mut in mir.
Sei mein Fuß, auf dem ich steh und geh,
Sei das Ziel von mir in dir,
Sei mein Sinn, dass ich dich fühl und spür,
Sei die Hand, mit der ich dich berühr,
Sei ein Teil von mir, dass ich fühl, dass ich fühle,
Sei ein Teil, dass ich dich spür.
Sei ein Teil von mir,
Sei Teil in mir,
Ein Teil von mir in dir.
Sei ein Teil von mir,
Sei ein Teil von mir in dir.
Du bist du, und ich bin ich,
Und das ist gut so, denn sonst gäb’s mich nicht.
Und ich hab auch keine Lust, stets zu parier’n.
Aber bitte komm und reparier,
Wenn ich mich grad ganz verlier.
Sé el corazón en mí cuando no sienta nada,
Sé mi oído cuando no escucho nada,
Estar conmigo en espíritu cuando pierdo
Todo el consuelo y el coraje en mí.
Sé mi pie sobre el que me paro y camino,
Sé la meta de mí en ti,
Se mi sentido que te siento y te siento,
Sé la mano con la que te toco,
Sé una parte de mí que siento que siento,
 
Sé parte de que te siento.
Sé parte de mi,
Sé parte de mi,
Una parte de mi en ti.
Sé parte de mi,
Sé parte de mi en ti.
Tu eres tu y yo soy yo,
Y eso es bueno, porque de lo contrario no existiría.
Y no tengo ganas de parar siempre.
 
Pero por favor ven y arréglalo,
Cuando me pierdo por completo.
19,26 *
Peso del envío: 33 g

En stock
se puede enviar dentro de 3-5 días

*
Precio con IVA incl., más flete
, **
Precios más flete