Print

Catalog


Display per page
Sort by
241 - 270 of 412 results
Product no.: 31172

The famous "tremolo etude" for guitar by Francisco Tárrega as an arrangement for piano.

9.63 *
Delivery weight: 22 g

In stock
can be shipped within 3-5 days

Product no.: 31226

Cantata for mezzosopran, choir, 2 trumpets, vibraphone and string orchestra according to texts from the Ephesian Letter, the Revelation of John and the chant "Praise and honour be to the highest good".

from 28.89 *
Delivery weight: 143 g

In stock
can be shipped within 3-5 days

Product no.: 31275

The concert piece for piano and orchestra "Impromptu" op. 45, which was written in 1929, is reminiscent of the 1885 burlesque D minor for piano and orchestra by the then twenty-one-year-old Richard Strauss.

Recording

from 38.52 *
Delivery weight: 331 g

In stock
can be shipped within 3-5 days

Product no.: 31308

Around 1700, the cantata genre reached Italy during a cultural exchange. Composers began to combine the "Italian style" with the "French gout". The resulting French cantatas are characterized by these style mixtures, on which ancient love stories sound expressively in a wide spectrum of emotions. Today, the versatile pieces have largely been forgotten. Here is the cantata "Philomèle" by Jean-Baptiste Stuck.

33.17 *
Delivery weight: 22 g

In stock
can be shipped within 3-5 days

Product no.: 31390

This oratorio, completed in February 2022, was premiered on April 14, 2022 at Chiesa del Santissimo Salvatore, Palermo, Sicily.
Soprano: Antonia Brinkers
Old: Constanze Heller
Tenor: Flavio d'Ambra
Bass: Lukas Gerber
Members of the Opera Choir of the Teatro Massimo in Palermo conducted by Gianfranco Giordano.
Orchestra: Palermo Classica Chamber Orchestra
Direction: Alessandra Pipitone
Introductory words: Maria Rosa Randazzo

“My oratorio Crucifixus, subtitled De perversione crucis (On the Reinterpretation of the Cross), presents a modern interpretation of Christ's crucifixion: how can it still be said that Jesus died for us? What grace do we have from his martyrdom?
The explanation chosen here appeals to the fact that Jesus' comfort and trust in God prevails with us as the pain fades:

Was vom Menschen übrig bleibt
Ist nicht sein Schrei'n und Leiden
Sein Trost, seine Zusicht
Die werden uns bleiben.

This view also reflects the renewed hope that came from my miraculous recovery from symptoms of Parkinson's disease through surgery in 2014."

Libretto / Lyrics:
The text is a combination of Latin and German. While the traditional interpretation of the crucifixion is in Latin, doubts abd modern ideas are expressed in German.

Crucifixus est pro nobis!
(Jesus has been crucified for us!)

Wieso für uns?
Wieso für uns ans Kreuz geschlagen,
Wieso für uns den Schmerz ertragen
Wem nützt sein Leid? Was bleibt?
(Why for us ... what good comes from his suffering?)
 
Passus et sepultus, sed pro nobis.
Et iterum venturus est cum gloria
Et resurrexit tertia die secundum scripturas
(He  suffered and was buried, yet for us. And he has redurned
to life after three days as it is writen in the scriptures.)
 
Ach, ach, wieso nur er?
Wie konnte er den Tod besiegen?
Ein jeder muss dem Tod sich fügen!
Was trotzt der Zeit, was bleibt?
(Oh, oh, why only him? How could he conquer death?
Everyone must submit to death! What defies time, what remains?)
 
Was vom Menschen übrig bleibt
Ist nicht sein Schrei'n und Leiden
Sein Trost, seine Zusicht
Die werden uns bleiben.
(What remains of man is not his suffering,
but his consolation and trust in God.)

Et iterum venturus est
Qui passus est
Passus et sepultus, sed pro nobis.
(And it will come back who suffered and was buried.)

Was wird aus uns?
Was von uns wird am Ende bleiben,
Was von uns bleibt nach Not und Leiden
Was trotzt der Zeit, was bleibt?
(What will happen to us and what will remain?)
 
Was vom Menschen übrig bleibt
Ist nicht sein Schrei'n und Leiden
Sein Trost, seine Zusicht
Die werden uns bleiben
(... his consolation will remain.)
 
Note of thanks:
I am forever indebted to the cast of excellent musicians selected by the director of Palermo Classica, Domenico Salerno. Especially to the singers from Teatro Massimo under the guidance of G. Giordano and the orchestra conducted by the fabulous Alessandra Pipitone. I also sincerely thank the presenter Maria Rosa Randazzo for the beautiful introduction and her husband Sandro Crippa for knitting the contacts without which this remarkable concert would never have been possible, incl. Gregorio Caimi who created the magnificent video. Grazie di cuore!
Jürgen Broschart, Juli 2022
from 4.28 *
Delivery weight: 33 g

In stock
can be shipped within 3-5 days

Product no.: 31201[19]

Part song for mixed choir a cappella:

Fair Daffodils [1'40"]

Part songs collective edition

3.32 *
Delivery weight: 48 g

In stock
can be shipped within 3-5 days

Product no.: 31219[1]

Choral work in traditional harmony:

„Deine Hände schaffen Frieden“ (Your hands create peace) [3'10"]
(based on poems by Eva Reichlin)

collective edition

4.28 *
Delivery weight: 48 g

In stock
can be shipped within 3-5 days

Product no.: 31305
The fantastic musical comedy "The Nylon Thread" was written by the Austrian-German poet Rudolf Stibill (1924-1995) in 1965 for the Kolleg of the Waldorf School Rendsburg, where he was himself a teacher of German, Art History and Latin from 1955 to 1988. With a wink, this piece glosses the building phase of the school in the postwar period and the interpersonal relationship of the time-related in many ways rather heterogeneous faculty.
from 5.35 *
Delivery weight: 143 g

In stock
can be shipped within 3-5 days

Product no.: 31220b

A lyrical hymn about the springtime for mezzo soprano, three part choir (SAB), flute and organ/piano.

The creation of our world is figured as God's work. Serving as example of an intact variable nature a pair of martins is mentioned. The Easter faith represents a new beginning. Afflicted ones regain courage. The Easter faith is a victory over the darkness as well as an impetus of life.

from 2.14 *
Delivery weight: 143 g

In stock
can be shipped within 3-5 days

Product no.: 31330

The famous Christmas carols "Hark, the Herald Angels Sing" from England and "Il est né, le divin Enfant" from France are presented here as an arrangement for 10 brass instruments by Ralf Lentschat.

46.01 *
Delivery weight: 110 g

In stock
can be shipped within 3-5 days

Product no.: 31227
12 Choral preludes for organ op. 8 by Wilhelm Mohr.
 
Contents / Duration:
  1. Mir ist Erbarmung widerfahren (I received mercy) [1']
  2. Harre, meine Seele (Wait on God and trust him) [1' 45"]
  3. So nimm denn meine Hände (Lord, take my hand and lead me) [1']
  4. Hosianna! Zu der Erde (Hosianna! To the earth the Prince of Peace descends) [1' 45"]
  5. Bringt Preis und Ruhm dem Heiland dar (Bring praise and glory to the Savior) [2' 15"]
  6. Jesus, Jesus, nichts als Jesus (Jesus, Jesus, Only Jesus) [1']
  7. Ergrünt, ihr Siegespalmen (Be green, you palms of victory) [1' 10"]
  8. Überwinder, nimm die Palmen (Redeemer, take the palm fronds) [1']
  9. Wir pflügen und wir streuen (We plough the fields, and scatter) [1']
  10. Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ (Lord, hear the voice of my complaint) [1' 15"]
  11. Liebster Jesu, wir sind hier (Dearest Jesu, we are here) [1' 35"]
  12. O Gott, du frommer Gott (Oh God, you righteous god) [1' 15"]
17.12 *
Delivery weight: 114 g

In stock
can be shipped within 3-5 days

Product no.: 31278

The March op. 48 composed for large orchestra in 1938 was planned as part of a larger choral work entitled "Der Ruf" (The Call). However, due to the early death of Kranzhoff, it did not come to a further development.

from 39.59 *
Delivery weight: 177 g

In stock
can be shipped within 3-5 days

Product no.: 31423

The term Accompagnato in music denotes an artful accompaniment of a principle melody in polyphonic music. Furthermore, in this particular case, the German composer Juergen Broschart (*1957) has made different melodies compete with each other. Such that each new instrument adds a particular novel atmosphere to the piece, ending in what is reminiscent of a Tango by Astor Piazzola.

The work, completed in June 2022 in this version, was premiered on September 4th, 2022 in Palermo (Sicily).

58.85 *
Delivery weight: 184 g

In stock
can be shipped within 3-5 days

Product no.: 31316

The composition "An den Tod" (To the death) op. 73.1 for boys' choir and male choir based on words by Gerrit Engelke (1890-1918) was written in 1937. As the composer himself fell in the fight at an age of 36 barely three years later at the beginning of the Second World War, this work seems like a foreshadowed anticipation on the own destiny.

Lyrics:

An den Tod                                       To death
Gerrit Engelke (1890–1918)                         Gerrit Engelke (1890–1918)
 
Mich aber schone, Tod,                           But spare me, death,
Mir dampft noch Jugend blutstromrot –        Youth is still steaming me blood red
Noch hab ich nicht mein Werk erfüllt,         I have not fulfilled my work yet,
Noch ist die Zukunft dunstverhüllt –              The future is still covered with haze
Drum schone mich, Tod!                             So spare me, death!
 
Wenn später einst, Tod,                             When later, once, death,
Mein Leben verlebt ist, verloht                   My life is spent, burned up
Ins Werk wenn das müde Herz sich neigt, Into the work when the tired heart declines,
Wenn die Welt mir schweigt –                         When the world falls silent to me
Dann trage mich fort, Tod!                         Then carry me away, death!
 
3.10 *
Delivery weight: 44 g

In stock
can be shipped within 3-5 days

Product no.: 31331

The well-known German Christmas carol "Herbei, o ihr Gläubigen" (Come, O ye believers!) and the Italian hymn "Alta Trinita Beata" are presented here as an arrangement for 10 brass instruments by Ralf Lentschat.

48.15 *
Delivery weight: 116 g

In stock
can be shipped within 3-5 days

Product no.: 31318

The composition Auf dem Felde der Ehre (In the Field of Honor ) op. 73.2 for male choir, brass ensemble and percussion was written in 1937. As the composer himself fell in the fight at an age of 36 barely three years later at the beginning of the Second World War, this work seems like a foreshadowed anticipation on the own destiny.

The movements:

  1. An den Tod (To Death) [3' 10"]
  2. Ritornel [2' 10"]
  3. Bitte (Prayer) [1' 05"]
  4. Abschied vom Leben (Farewell to life) [3' 30"]

Lyrics:

An den Tod                                                  To Death
Gerrit Engelke (1890–1918)                                    Gerrit Engelke (1890–1918)
 
Mich aber schone, Tod,                                      But spare me, death,
Mir dampft noch Jugend blutstromrot –                   Youth is still steaming me blood red
Noch hab ich nicht mein Werk erfüllt,                    I have not fulfilled my work yet,
Noch ist die Zukunft dunstverhüllt –                        The future is still covered with haze
Drum schone mich, Tod!                                       So spare me, death!
 
Wenn später einst, Tod,                                        When later, once, death,
Mein Leben verlebt ist, verloht                              My life is spent, burned up
Ins Werk wenn das müde Herz sich neigt,            Into the work when the tired heart declines,
Wenn die Welt mir schweigt –                                   When the world falls silent to me
Dann trage mich fort, Tod!                                   Then carry me away, death!
 
III. Bitte                                                       III. Prayer
(aus „Schmücke dich, o liebe Seele“)                    (from "Adorn yourself, oh dear soul")
Friedrich Gottlieb Klopstock (1724–1803)               Friedrich Gottlieb Klopstock (1724–1803)
 
O, dass uns're Seele würde                                      Oh, that our soul would become
Frei vom Druck der Erdenbürde!                            Free from the pressure of the earthly burden!
Frei von Sünde unser Wille,                                    Free of sin our will,
Unser Herz voll Sonntagsstille!                               Our heart full of Sunday calm!
Dass von fern aus deinen Höhen                             That from afar off your heights
Wir des Lichtes Aufgang sähen,                              We see the light rising,
Das die Sel’gen dort verkläret,                               That the Blessed transfigure there,
Wo der Sonntag ewig währet.                                 Where Sunday lasts forever.
 
IV. Abschied vom Leben                              IV. Farewell to life
Theodor Körner (1791–1813)                                   Theodor Körner (1791–1813)
 
„Als ich in der Nacht vom 17. zum 18. Juni 1813    "When on the night of the 17th to the 18th of June, 1813,
schwer verwundet und hilflos in einem Holze lag    I was severely wounded and helpless in a wood and
und zu sterben meinte:“                                        said to die:"
 
Die Wunde brennt, die bleichen Lippen beben.   The wound burns, the pale lips quiver.
Ich fühl's an meines Herzens matter'm Schlage,         I feel it in the weaker beating of my heart,
Hier steh ich an den Marken meiner Tage. –              Here I stand at the marks of my day.
Gott, wie du willst, dir hab' ich mich ergeben. –      God, as you wish, I surrendered to you.
 
Viel gold'ne Bilder sah ich um mich schweben,         I saw many golden images floating around me
Das schöne Traumlied wird zur Todtenklage! –         The beautiful dream song becomes a threnody!
Mut! Mut! Was ich so treu im Herzen trage,          Courage! Courage! – What I carry so faithfully in my heart,
Das muß ja doch dort ewig mit mir leben! –              That must live there forever with me!
 
Und was ich hier als Heiligtum erkannte,               And what I recognized here as a sanctuary,
Wofür ich rasch und jugendlich entbrannte,           Wherefore I burned quickly and youthfully,
Ob ich's nun Freiheit, ob ich's Liebe nannte,           Whether I call it freedom, whether I called it love,
 
Als lichten Seraph seh ich's vor mir stehen, –            As a shining Seraph, I see it standing before me,
Und wie die Sinne langsam mir vergehen,              And as the senses slowly pass me by,
Trägt mich ein Hauch zu morgenroten Höhen.        A touch carries me to morning-red heights.
74.90 *
Delivery weight: 44 g

In stock
can be shipped within 3-5 days

Product no.: 31313

The motet „Ein jegliches hat seine Zeit“ (Every thing has its time, Ecclesiastes 3: 1-11, one of the most important texts from the Old Testament) for mixed choir was composed by Hans Gebhard in 1992.

4.01 *
Delivery weight: 671 g

In stock
can be shipped within 3-5 days

Product no.: 31324

"The bright star of Bethlehem"
Six Christmas songs for children's choir and orchestra by Ralf Lentschat.

Movements:

  1. "Vaunt and praise" (after Handel) [3 '45 "]
  2. "Early in the morning" (after Bizet) [6 '30 "]
  3. "God Rest Ye Merry Gentlemen" (trad England) [2 '50 "]
  4. Christmas polka (trad. Scandinavia) [2 '15 "]
  5. "Hear the joyous songs of the angels" (trad. France) [3 '50 "]
  6. "O Little Town of Bethlehem" (trad England) [3 '20 "]

(Download PDF choral score)

 

from 48.15 *
Product data sheet
Delivery weight: 1.135 kg

In stock
can be shipped within 3-5 days

Product no.: 31332

The well-known German Christmas carols "Hört der Engel helle Lieder" (Listen to the angels' jubilant songs!) and "Ubi sunt gaudia" are presented here as an arrangement for 10 brass instruments by Ralf Lentschat.

49.22 *
Delivery weight: 121 g

In stock
can be shipped within 3-5 days

Product no.: 31427

This oratorio, completed in February 2022, was premiered on April 14, 2022 at Chiesa del Santissimo Salvatore, Palermo, Sicily.
Soprano: Antonia Brinkers
Old: Constanze Heller
Tenor: Flavio d'Ambra
Bass: Lukas Gerber
Members of the Opera Choir of the Teatro Massimo in Palermo conducted by Gianfranco Giordano.
Orchestra: Palermo Classica Chamber Orchestra
Direction: Alessandra Pipitone
Introductory words: Maria Rosa Randazzo

“My oratorio Crucifixus, subtitled De perversione crucis (On the Reinterpretation of the Cross), presents a modern interpretation of Christ's crucifixion: how can it still be said that Jesus died for us? What grace do we have from his martyrdom?
The explanation chosen here appeals to the fact that Jesus' comfort and trust in God prevails with us as the pain fades:

Was vom Menschen übrig bleibt
Ist nicht sein Schrei'n und Leiden
Sein Trost, seine Zusicht
Die werden uns bleiben.

This view also reflects the renewed hope that came from my miraculous recovery from symptoms of Parkinson's disease through surgery in 2014."

Libretto / Lyrics:
The text is a combination of Latin and German. While the traditional interpretation of the crucifixion is in Latin, doubts abd modern ideas are expressed in German.

Crucifixus est pro nobis!
(Jesus has been crucified for us!)

Wieso für uns?
Wieso für uns ans Kreuz geschlagen,
Wieso für uns den Schmerz ertragen
Wem nützt sein Leid? Was bleibt?
(Why for us ... what good comes from his suffering?)
 
Passus et sepultus, sed pro nobis.
Et iterum venturus est cum gloria
Et resurrexit tertia die secundum scripturas
(He  suffered and was buried, yet for us. And he has redurned
to life after three days as it is writen in the scriptures.)
 
Ach, ach, wieso nur er?
Wie konnte er den Tod besiegen?
Ein jeder muss dem Tod sich fügen!
Was trotzt der Zeit, was bleibt?
(Oh, oh, why only him? How could he conquer death?
Everyone must submit to death! What defies time, what remains?)
 
Was vom Menschen übrig bleibt
Ist nicht sein Schrei'n und Leiden
Sein Trost, seine Zusicht
Die werden uns bleiben.
(What remains of man is not his suffering,
but his consolation and trust in God.)

Et iterum venturus est
Qui passus est
Passus et sepultus, sed pro nobis.
(And it will come back who suffered and was buried.)

Was wird aus uns?
Was von uns wird am Ende bleiben,
Was von uns bleibt nach Not und Leiden
Was trotzt der Zeit, was bleibt?
(What will happen to us and what will remain?)
 
Was vom Menschen übrig bleibt
Ist nicht sein Schrei'n und Leiden
Sein Trost, seine Zusicht
Die werden uns bleiben
(... his consolation will remain.)
 
Note of thanks:
I am forever indebted to the cast of excellent musicians selected by the director of Palermo Classica, Domenico Salerno. Especially to the singers from Teatro Massimo under the guidance of G. Giordano and the orchestra conducted by the fabulous Alessandra Pipitone. I also sincerely thank the presenter Maria Rosa Randazzo for the beautiful introduction and her husband Sandro Crippa for knitting the contacts without which this remarkable concert would never have been possible, incl. Gregorio Caimi who created the magnificent video. Grazie di cuore!
Jürgen Broschart, Juli 2022

In stock
can be shipped within 3-5 days

Product no.: 31320

The composition Bittgebet (Supplication) op. 91 for male choir based on words by Friedrich Holzapfel was written in 1936.

   
3.00 *
Delivery weight: 44 g

In stock
can be shipped within 3-5 days

Product no.: 31280

This sacred a cappella composition for boys choir and mixed choir on the words of the 150th psalm is conceived with its up to 12-tone for a large cast. The work was composed in 1934.

11.77 *
Delivery weight: 77 g

In stock
can be shipped within 3-5 days

Product no.: 31175

The "Requiem on a Musica antiqua“ is a Concerto grosso for symphony orchestra and concertante wind quintet in three merging movements. The first movement consists of a Fugato (a 5 voci), which is brought up to a climax by an overlying cantilena. Its recirculation is effected in form of a reverse musical line (cancrizans). The second movement is, as it were, drawing a deep breath, like a rest. The third movement presents tonal original compositions by the composer, which are related to baroque music.

from 117.81 *
Delivery weight: 1,221 g

In stock
can be shipped within 3-5 days

Product no.: 31277

The march op. 49 for brass band or military band composed in 1940 was awarded posthumously on the occasion of a compositional competition with the 1st prize.

from 27.82 *
Delivery weight: 331 g

In stock
can be shipped within 3-5 days

Product no.: 31264

This anthem to the Westphalia place after a poem by Franz Sinemus was written in 1934.

Version for voice and piano:

2.68 *
Delivery weight: 231 g

In stock
can be shipped within 3-5 days

Product no.: 31352

Peter Cornelius set his poem Der deutsche Schwur (The German Vow) for Male Choir to music in 1873 one year before his death. Here an orchestration of the choir piece by Ferdinand Wilhelm Kranzhoff for brass ensemble.

   
60.99 *
Delivery weight: 110 g

In stock
can be shipped within 3-5 days

Product no.: 31314

The "Proprium for a saint festival" for four-part choir and obligatory organ was composed by Hans Gebhard in 1998. Proprium is the term used to describe the parts of Mass that change from one festival to another (in contrast to the Ordinarium, the texts that are always consistent, such as Kyrie, Gloria, etc.).

The motet received the 2nd prize in the composition competition of the Archdiocese of Paderborn (Germany) in 1998.

6.69 *
Delivery weight: 1,881 g

In stock
can be shipped within 3-5 days

Product no.: 31353

Peter Cornelius set his poem Der deutsche Schwur (The German Vow) for Male Choir to music in 1873 one year before his death. Here the piano reduction of an orchestration of the choir piece by Ferdinand Wilhelm Kranzhoff for brass ensemble.

   
9.63 *
Delivery weight: 110 g

In stock
can be shipped within 3-5 days

Product no.: 31322

The motet „Lasset das Wort Christi reichlich unter euch wohnen“ ("Let the word of Christ richly dwell within you", Col. 3:2-17), Epistle to Sunday Cantate with integration of three choral melodies for mixed choir was premiered on May 18, 2014 in St. Petri in Hamburg by Bach Choir St Petri under the direction of Thomas Dahl.

3.75 *
Delivery weight: 671 g

In stock
can be shipped within 3-5 days

Product no.: 31314a

The "Proprium for a saint festival" for four-part choir and obligatory organ was composed by Hans Gebhard in 1998. Proprium is the term used to describe the parts of Mass that change from one festival to another (in contrast to the Ordinarium, the texts that are always consistent, such as Kyrie, Gloria, etc.).

The motet received the 2nd prize in the composition competition of the Archdiocese of Paderborn (Germany) in 1998.

14.98 *
Delivery weight: 1,881 g

In stock
can be shipped within 3-5 days

*
Prices incl. VAT, plus delivery
, **
Prices plus delivery
241 - 270 of 412 results