Drucken

Gitarre


  • Kategorien
  • Hersteller
  • Preis
    • -
  • Neue Produkte
Anzeige pro Seite
Sortieren nach
Artikel-Nr.: 31390

Dieses im 'Februar 2022 fertiggestellte Oratorium wurde am 14.4.2022 Chiesa del Santissimo Salvatore, Palermo, Sizilien uraufgeführt.
Sopran: Antonia Brinkers
Alt: Constanze Heller
Tenor: Flavio d’Ambra
Bass: Lukas Gerber
Mitglieder des Opernchores des Teatro Massimo in Palermo unter Leitung von Gianfranco Giordano.
Orchester: Palermo Classica Kammer-Orchester
Leitung: Alessandra Pipitone
Einleitungsworte: Maria Rosa Randazzo

„Mein Oratorium Crucifixus mit dem Untertitel De perversione crucis (Über die Umdeutung des Kreuzes) präsentiert eine moderne Interpretation der Kreuzigung Christi: Inwiefern kann man noch sagen, dass Jesus für uns gestorben sei? Welche Gnade wird uns aus seinem Martyrium zuteil?
Die hier gewählte Erklärung beruft sich daauf, dass Jesu Trost und Gottvertrauen bei uns überwiegt, während der Schmerz verblasst:

Was vom Menschen übrig bleibt
Ist nicht sein Schrei'n und Leiden
Sein Trost, seine Zusicht
Die werden uns bleiben.

Diese Sicht spiegelt auch jene neue Hoffnung wider, die mir erwuchs durch meine an ein Wunder grenzende Genesung von den Symptomen des Morbus Parkinson durch einen chirurgischen Eingriff im Jahr 2014 gewonnen habe."

Libretto:
Der Text ist eine Kombination aus Latein und Deutsch. Während die traditionelle Interpretation der Kreuzigung in Latein gehalten ist, werden Zweifel und moderne Betrachtungen auf Deutsch ausgedrückt.

Crucifixus est pro nobis!
(Jesus wurde für uns gekreuzigt!)

Wieso für uns?
Wieso für uns ans Kreuz geschlagen,
Wieso für uns den Schmerz ertragen
Wem nützt sein Leid? Was bleibt?

Passus et sepultus, sed pro nobis.
Et iterum venturus est cum gloria
Et resurrexit tertia die secundum scripturas
(Aber er litt und wurde begraben für uns. Und er wird wiederkommen in
Herrlichkeit und er ist am dritten Tag wieder auferstanden, gemäß den Schriften.)
 
Ach, ach, wieso nur er?
Wie konnte er den Tod besiegen?
Ein jeder muss dem Tod sich fügen!
Was trotzt der Zeit, was bleibt?
(Warum für uns ... was haben wir gut von seinem Leiden?)
 
Passus et sepultus, sed pro nobis.
Et iterum venturus est cum gloria
Et resurrexit tertia die secundum scripturas
(Aber er litt und wurde begraben für uns. Und er wird wiederkommen in
Herrlichkeit und er ist am dritten Tag wieder auferstanden, gemäß den Schriften.)
 
Ach, ach, wieso nur er?
Wie konnte er den Tod besiegen?
Ein jeder muss dem Tod sich fügen!
Was trotzt der Zeit, was bleibt?
 
Was vom Menschen übrig bleibt
Ist nicht sein Schrei'n und Leiden
Sein Trost, seine Zusicht
Die werden uns bleiben.

Et iterum venturus est
Qui passus est
Passus et sepultus est
(Und es wird wiederkommen, der hat gelitten hat und begraben wurde.)

Was wird aus uns?
Was von uns wird am Ende bleiben,
Was von uns bleibt nach Not und Leiden
Was trotzt der Zeit, was bleibt?

Was vom Menschen übrig bleibt
Ist nicht sein Schrei'n und Leiden
Sein Trost, seine Zusicht
Die werden uns bleiben

Danksagung:
Ich bin der Besetzung exzellenter Musiker, die vom Direktor der Palermo Classica, Domenico Salerno, ausgewählt wurden, zu immerwährendem Dank verpflichtet. Meine große Hochachtung gilt besonders den Sängern des Teatro Massimo unter der Leitung von G. Giordano und dem Orchester unter der Leitung der fabelhaften Alessandra Pipitone. Herzlich danken möchte ich auch der Moderatorin Maria Rosa Randazzo für ihre wunderbare Einführung und ihrem Mann Sandro Crippa für das Knüpfen der Kontakte, ohne welche dieses bemerkenswerte Konzert niemals hätte ermöglicht werden können und schließlich nicht zu vergessen Gregorio Caimi, der das großartige Video erstellt hat. Grazie di cuore!

Jürgen Broschart, Juli 2022

ab 4,28 *
Versandgewicht: 33 g

Auf Lager
innerhalb 3-5 Tagen lieferbar

Artikel-Nr.: 31423

Der Begriff Accompagnato bezeichnet in der Musik eine kunstvolle Begleitung zu einer polyphonen Grundmelodie. Darüber hinaus hat der deutsche Komponist Jürgen Broschart (*1957) in diesem speziellen Fall verschiedene Melodien miteinander konkurrieren lassen. So fügt jedes neue Instrument dem Stück eine ganz neue Atmosphäre hinzu, die in einer Art endet, die an einen Tango von Astor Piazzola erinnert.

Das im Juni 2022 in dieser Version fertiggestellte Werk wurde am 4.9.2022 in Palermo (Sizilien) uraufgeführt.

58,85 *
Versandgewicht: 184 g

Auf Lager
innerhalb 3-5 Tagen lieferbar

Artikel-Nr.: 31427

Dieses im 'Februar 2022 fertiggestellte Oratorium wurde am 14.4.2022 in der Chiesa del Santissimo Salvatore, Palermo, Sizilien uraufgeführt.
Sopran: Antonia Brinkers
Alt: Constanze Heller
Tenor: Flavio d’Ambra
Bass: Lukas Gerber
Mitglieder des Opernchores des Teatro Massimo in Palermo unter Leitung von Gianfranco Giordano.
Orchester: Palermo Classica Kammer-Orchester
Leitung: Alessandra Pipitone
Einleitungsworte: Maria Rosa Randazzo

„Mein Oratorium Crucifixus mit dem Untertitel De perversione crucis (Über die Umdeutung des Kreuzes) präsentiert eine moderne Interpretation der Kreuzigung Christi: Inwiefern kann man noch sagen, dass Jesus für uns gestorben sei? Welche Gnade wird uns aus seinem Martyrium zuteil?
Die hier gewählte Erklärung beruft sich daauf, dass Jesu Trost und Gottvertrauen bei uns überwiegt, während der Schmerz verblasst:

Was vom Menschen übrig bleibt
Ist nicht sein Schrei'n und Leiden
Sein Trost, seine Zusicht
Die werden uns bleiben.

Diese Sicht spiegelt auch jene neue Hoffnung wider, die mir erwuchs durch meine an ein Wunder grenzende Genesung von den Symptomen des Morbus Parkinson durch einen chirurgischen Eingriff im Jahr 2014 gewonnen habe."

Libretto:
Der Text ist eine Kombination aus Latein und Deutsch. Während die traditionelle Interpretation der Kreuzigung in Latein gehalten ist, werden Zweifel und moderne Betrachtungen auf Deutsch ausgedrückt.

Crucifixus est pro nobis!
(Jesus wurde für uns gekreuzigt!)

Wieso für uns?
Wieso für uns ans Kreuz geschlagen,
Wieso für uns den Schmerz ertragen
Wem nützt sein Leid? Was bleibt?

Passus et sepultus, sed pro nobis.
Et iterum venturus est cum gloria
Et resurrexit tertia die secundum scripturas
(Aber er litt und wurde begraben für uns. Und er wird wiederkommen in
Herrlichkeit und er ist am dritten Tag wieder auferstanden, gemäß den Schriften.)
 
Ach, ach, wieso nur er?
Wie konnte er den Tod besiegen?
Ein jeder muss dem Tod sich fügen!
Was trotzt der Zeit, was bleibt?
(Warum für uns ... was haben wir gut von seinem Leiden?)
 
Passus et sepultus, sed pro nobis.
Et iterum venturus est cum gloria
Et resurrexit tertia die secundum scripturas
(Aber er litt und wurde begraben für uns. Und er wird wiederkommen in
Herrlichkeit und er ist am dritten Tag wieder auferstanden, gemäß den Schriften.)
 
Ach, ach, wieso nur er?
Wie konnte er den Tod besiegen?
Ein jeder muss dem Tod sich fügen!
Was trotzt der Zeit, was bleibt?
 
Was vom Menschen übrig bleibt
Ist nicht sein Schrei'n und Leiden
Sein Trost, seine Zusicht
Die werden uns bleiben.

Et iterum venturus est
Qui passus est
Passus et sepultus est
(Und es wird wiederkommen, der hat gelitten hat und begraben wurde.)

Was wird aus uns?
Was von uns wird am Ende bleiben,
Was von uns bleibt nach Not und Leiden
Was trotzt der Zeit, was bleibt?

Was vom Menschen übrig bleibt
Ist nicht sein Schrei'n und Leiden
Sein Trost, seine Zusicht
Die werden uns bleiben

Danksagung:
Ich bin der Besetzung exzellenter Musiker, die vom Direktor der Palermo Classica, Domenico Salerno, ausgewählt wurden, zu immerwährendem Dank verpflichtet. Meine große Hochachtung gilt besonders den Sängern des Teatro Massimo unter der Leitung von G. Giordano und dem Orchester unter der Leitung der fabelhaften Alessandra Pipitone. Herzlich danken möchte ich auch der Moderatorin Maria Rosa Randazzo für ihre wunderbare Einführung und ihrem Mann Sandro Crippa für das Knüpfen der Kontakte, ohne welche dieses bemerkenswerte Konzert niemals hätte ermöglicht werden können und schließlich nicht zu vergessen Gregorio Caimi, der das großartige Video erstellt hat. Grazie di cuore!

Jürgen Broschart, Juli 2022

Auf Lager
innerhalb 3-5 Tagen lieferbar

Artikel-Nr.: 31405

Dieses 2011 entstandene Instrumentalstück Jazzy Birthday, Karin transkribiert den Namen Karin ähnlich einem numerologischen Verfahren in eine Notensequenz. Der Komponist gibt solchen Stücken den Untertitel Namen in Noten.

6,42 *
Versandgewicht: 22 g

Auf Lager
innerhalb 3-5 Tagen lieferbar

Artikel-Nr.: 31386

Dieses Chanson Sei ein Teil von mir aus dem Jahre 2014 wurde 2015 auf der CD Eigenlieder - Blau auf Grau veröffentlicht. Hier nun eine Bearbeitung des Chansons im Bossa-Nova-Stil.

„Ursprünglich handelt es sich bei Sei ein Teil von mir um ein spirituelles Lied in der Tradition etwa von Buxtehudes Membra Jesu nostri. Doch in dieser Fassung als Bossa Nova kommt der Himmel auf die Erde zweier Liebender.“
(Der Komponist)
 
„Membra Jesu nostri“, modern interpretiert.
 
Liedtext:
Sei das Herz in mir, wenn ich nichts fühl,
Sei mein Ohr, wenn ich nichts hör,
Sei im Geist bei mir, wenn ich verlier
Allen Trost und Mut in mir
Sei mein Fuß, auf dem ich steh und geh
Sei das Ziel von mir in dir
Sei mein Sinn, dass ich dich fühl und spür
Sei die Hand, mit der ich dich berühr
Sei ein Teil von mir, dass ich fühl, dass ich fühle,
Sei ein Teil, dass ich dich spür,
Sei ein Teil von mir
Sei Teil in mir
Ein Teil von mir in dir
Sei ein Teil von mir,
Sei ein Teil von mir in dir
Du bist du, und ich bin ich,
Und das ist gut so, denn sonst gäb’s mich nicht
Und ich hab auch keine Lust, stets zu parier’n.
Aber bitte komm und reparier,
Wenn ich mich grad ganz verlier.

 

19,26 *
Versandgewicht: 33 g

Auf Lager
innerhalb 3-5 Tagen lieferbar

Artikel-Nr.: 31276

Im Jahre 1818 wurde Johann Georg Christian Apel zum ersten Universitätsmusikdirektor der Christian-Albrechts-Universität Kiel berufen. Die vorliegende Liedersammlung soll als Jubiläumsausgabe zum 200. Jahrestag von Apels Ernennung ein Licht werfen auf sein reichhaltiges kompositorisches Schaffen.

Diese erste kritische Ausgabe enthält umfangreiche Erläuterungen zur Person Apel sowie zu den einzelnen Liedern. Enthalten sind

  • die Gesänge mit Klavierbegleitung op. 4
  • eine Auwahl von Liedern mit Gitarrenbegleitung
  • die Lieder im Almanach „Eidora“
  • 6 zweistimmige Lieder
  • 3 Männerchöre und 3 Choräle für gemischten Chor

CD „Kieler Liedgut um 1800“

Einzelblätter der Lieder für alternative Stimmlagen hier.

15,00 *
Versandgewicht: 275 g

Auf Lager
innerhalb 3-5 Tagen lieferbar

Artikel-Nr.: 31301

Zwei Lieder für Laute und Gesang nach Gedichten von Otto Julius Bierbaum (1865-1910) aus der Humoreske „Die Schlangendame“ und Felix Dahn (1834-1912) aus der Ballade „Tannhäuser“:

  1. Komme doch! [2' 10"]
  2. Verborgen tief in meiner Brust [2' 20"]
8,56 *
Versandgewicht: 22 g

Auf Lager
innerhalb 3-5 Tagen lieferbar

Artikel-Nr.: 31420

Dieses Chanson Medusa – Parkinson im Park aus dem Jahre 2014 wurde 2015 auf der CD Eigenlieder - Blau auf Grau veröffentlicht.

46,01 *
Versandgewicht: 176 g

Auf Lager
innerhalb 3-5 Tagen lieferbar

Artikel-Nr.: 31419

Dieses Chanson Wegen Du aus dem Jahre 2013 wurde 2015 auf der CD Eigenlieder - Blau auf Grau veröffentlicht. Die Uraufführung fand im Juli 2017 in der Christianskirche in Hamburg Altona statt.

19,26 *
Versandgewicht: 22 g

Auf Lager
innerhalb 3-5 Tagen lieferbar

Artikel-Nr.: 31425

Dieses Chanson Bredkamp mit dem Untertitel Lullaby of Broadcamp aus dem Jahre 2015 ist mit seinen Assoziationen an den Broadway in New York und den Champs-Élysées in Paris ein augenzwinkernder Lobgesang auf den Bredkamp, die Straße in Hamburg, in welcher der Komponist lebt.

12,84 *
Versandgewicht: 33 g

Auf Lager
innerhalb 3-5 Tagen lieferbar

Artikel-Nr.: 31414

Dieses Chanson Du hast mir nie gefehlt aus dem Jahre 2014 wurde 2015 auf der CD Eigenlieder - Blau auf Grau veröffentlicht.

8,56 *
Versandgewicht: 22 g

Auf Lager
innerhalb 3-5 Tagen lieferbar

Artikel-Nr.: 31422

Dieses Chanson Sei ein Teil von mir aus dem Jahre 2014 wurde 2015 auf der CD Eigenlieder - Blau auf Grau veröffentlicht.

„Membra Jesu nostri“, modern interpretiert.
 
Liedtext:
Sei das Herz in mir, wenn ich nichts fühl,
Sei mein Ohr, wenn ich nichts hör,
Sei im Geist bei mir, wenn ich verlier
Allen Trost und Mut in mir
Sei mein Fuß, auf dem ich steh und geh
Sei das Ziel von mir in dir
Sei mein Sinn, dass ich dich fühl und spür
Sei die Hand, mit der ich dich berühr
Sei ein Teil von mir, dass ich fühl, dass ich fühle,
Sei ein Teil, dass ich dich spür,
Sei ein Teil von mir
Sei Teil in mir
Ein Teil von mir in dir
Sei ein Teil von mir,
Sei ein Teil von mir in dir
Du bist du, und ich bin ich,
Und das ist gut so, denn sonst gäb’s mich nicht
Und ich hab auch keine Lust, stets zu parier’n.
Aber bitte komm und reparier,
Wenn ich mich grad ganz verlier.
7,49 *
Versandgewicht: 33 g

Auf Lager
innerhalb 3-5 Tagen lieferbar

Artikel-Nr.: 31406

Dieses Chanson Morgenkind aus dem Jahre 2012 wurde 2015 auf der CD Eigenlieder - Blau auf Grau veröffentlicht.

7,49 *
Versandgewicht: 33 g

Auf Lager
innerhalb 3-5 Tagen lieferbar

Artikel-Nr.: 31401

Dieses Chanson Der Regen aus dem Jahre 1971 (Text 2014) wurde 2015 auf der CD Eigenlieder - Blau auf Grau veröffentlicht.

11,77 *
Versandgewicht: 33 g

Auf Lager
innerhalb 3-5 Tagen lieferbar

Artikel-Nr.: 31402

Dieses Chanson With Rue my Heart is laden (Mit Reue ist mein Herz erfüllt) auf einen Text von Alfred Edward Housman wurde 1978 komponiert.

6,42 *
Versandgewicht: 22 g

Auf Lager
innerhalb 3-5 Tagen lieferbar

Artikel-Nr.: 31403

Dieses Chanson Teufelei aus dem Jahre 1987 wurde 2015 auf der CD Eigenlieder - Blau auf Grau veröffentlicht.

8,56 *
Versandgewicht: 33 g

Auf Lager
innerhalb 3-5 Tagen lieferbar

Artikel-Nr.: 31417

Wer könnt‘ segeln ist ein altes schwedisches Volkslied (Vem kan segla) mit Ursprung in Finland. Diese deutsche Adaption aus dem Jahre 2014 wurde 2015 auf der CD Eigenlieder - Blau auf Grau veröffentlicht.

Liedtext:
Vem kan segla förutan vind,
vem kan ro utan åror,
vem kan skiljas från vännen sin
utan att fälla tårar?
 
Jag kan segla förutan vind,
jag kan ro utan åror,
men ej skiljas från vännen min
utan att fälla tårar!
Wer könnt‘ segeln ganz ohne Wind,
und leben frei von Plänen,
und wer könnt‘ lassen vom Liebsten sein
und scheiden ohne Tränen?
 
Ich kann segeln ganz ohne Wind,
und leben frei von Plänen,
doch könnt‘ ich nicht lassen vom Liebsten mein
und scheiden ohne Tränen!
6,42 *
Versandgewicht: 22 g

Auf Lager
innerhalb 3-5 Tagen lieferbar

Artikel-Nr.: 31418

Dieses Chanson Gott für mich ist Musiker aus dem Jahre 2014 wurde 2015 auf der CD Eigenlieder - Blau auf Grau veröffentlicht. Die Uraufführung fand im Juli 2017 in der Christianskirche in Hamburg Altona statt.

8,56 *
Versandgewicht: 33 g

Auf Lager
innerhalb 3-5 Tagen lieferbar

Artikel-Nr.: 31421

Dieses Chanson Für immer anders mit dem Untertitel Reformation aus dem Jahre 2014 wurde 2015 auf der CD Eigenlieder - Blau auf Grau veröffentlicht. Die Uraufführung fand im Juli 2017 in der Christianskirche in Hamburg Altona statt.

7,49 *
Versandgewicht: 22 g

Auf Lager
innerhalb 3-5 Tagen lieferbar

Artikel-Nr.: 31426

Dieses Chanson Wozu dazu entstand im April 2017.

23,54 *
Versandgewicht: 33 g

Auf Lager
innerhalb 3-5 Tagen lieferbar

Artikel-Nr.: 31431
Dieses Chanson Schwärmerei - Liebeslied an Anoushka Shankar wurde inspiriert von einem großartigen Konzert in Hamburg, aufgeführt von der indischen Musikerin Anoushka Shankar und ihrer Band. Im Gegensatz zu ihrer bekannteren Halbschwester Norah Jones hält sie weitgehend an der traditionel-len indischen Raga-Musik fest, die sie weiterträgt im Sinne ihres verstorbenen Vaters Ravi Shankar, der auch die Beatles während ihrer indischen Zeit inspi-rierte.
Für mich jedenfalls war dieses Konzert eine Offen-barung – so stark, dass es mich innerlich zutiefst ergriff und ich in Tränen ausbrach. Aber anstatt mich in dankbarer Hochachtung an indischer Mu-sik zu versuchen, schrieb ich ein Stück in meinem eigenen Stil mich meiner Gefühle zu erinnernd, als ich mit dieser göttlichen und zugleich gänzlich ein-zigartigen musikalischen Erfahrung in Berührung kam.
Und als Entsprechung zur klassischen indischen Musik habe ich mich für einen Text den Klassikern der deutschen Literatur zugewandt – Faust von Johann Wolfgang von Goethe. Wer beschreibt, was ich empfand, einen tiefen Wunsch und die Versu-chung, mithilfe des Teufels wieder jung und dieser Göttin nahe zu sein.
Doch am Ende siegt die Einsicht: ...
„Und ich weiß ja, dass es dumm wär‘, zu sag‘n verweile doch so schön.“ (denn ich hätte dem Teu-fel zugestanden, er könne mich holen, sobald ich nur dieses sagen würde). „Und so möcht ich dich nur bitten, beeil dich nicht zu gehen!“
 
Jürgen Broschart, Dezember 2021
13,91 *
Versandgewicht: 33 g

Auf Lager
innerhalb 3-5 Tagen lieferbar

Artikel-Nr.: 31424

Dieses Chanson Canzone per Eliana (Lied für Eliana) entstand im April 2016.

7,49 *
Versandgewicht: 33 g

Auf Lager
innerhalb 3-5 Tagen lieferbar

Artikel-Nr.: 31428

Dieses Chanson Für das Unbekannte entstand im September 2021.

18,19 *
Versandgewicht: 22 g

Auf Lager
innerhalb 3-5 Tagen lieferbar

*
Preise inkl. MwSt., zzgl. Versand
, **
Preise zzgl. Versand